Ma sarà poi vero che le
donne ricercano eleganza e sobrietà nei colletti bianchi inamidati, che ormai
spuntano al collo di ogni fanciulla?
Colletto bianco in
anglosassone è sinonimo di impiegato, di professionalità. Mi piace pensare che
i colletti bianchi, figli della moda, ne abbiano conservato l’eleganza ma allo
stesso tempo non vi abbiano niente a che fare.
Monache o figlie della cara
Britney Spears degli anni di “Baby one more time”?
Trovo spesso un che di
vagamente collegiale, più che di ecclesiastico, in quei vestitini e tutine di
velluto con peter pan collar. Abbinateli ad acconciature morbide, che vanno a
coprire i lati del viso, o a trecce, legate sopra il capo, e ad un filo di
perle, per un mood più classico; o a calzettoni e Dr. Martens, per un look più
sbarazzino.
Qualunque sia la vostra
scelta, per una sera concedetevi questo look Casa e Chiesa con un non so che
di surreale. Fatelo per una serata con le amiche o per dar un pizzico di pepe
ad una cenetta romantica. È risaputo che spesso sotto a cotanta purezza si
nasconde tutt’altro. S.
But it’s really true that
what women search in their white starchy collar is elegance and chastity?
White-collar in English is
synonymous of employed and professionality. I like to think that the white
collars, sons of fashion, that appear around the neck of every girl today, have
conserved their elegance but at the same time have something totally
different.
Nuns or “Baby one more time”
Britney Spears’s daughters?
Often I find something collegiate, more than ecclesiastical, in that velvet dresses and jumpsuits with
peter pan collar. Match them with soft hairdos or braids, tied above your heads,
and a string of pearls, for a classic mood; or with socks and Dr. Martens, for
a more jaunty look.
For one night allow yourself
to wear this Home and Church look that has something surreal and that is
perfect for a night out with your friends or to give a bit of spicy to your
romantic dinner. Under a lot of purity often
lays something totally different. S.